ВЕРСИЯ ДЛЯ СЛАБОВИДЯЩИХ
Блог

Зачем специалисту в гостеприимстве учить испанский

Полезные материалы

Зачем специалисту в гостеприимстве учить испанский? Какие преимущества есть у выпускника, который знает испанский?

Я бы позволила заметить, что учить иностранные языки полезно не только специалистам в сфере гостеприимства. Сейчас многие говорят о важности создания новых нейронных связей, тренировке памяти и внимания, развитии мозга. В связи с этим хотелось бы отметить рост популярности испанского языка в мире, изучать испанский стало модным (к тому же, для русскоговорящих людей этот язык признан одним из самых простых для изучения — и это отличная новость!)

Мне кажется очевидным, что специалисту в гостеприимстве недостаточно свободно владеть только английским языком. Наличие в его резюме немецкого, французского, китайского, корейского значительно повышает его ценность как специалиста. Но, учитывая, что на испанском языке на данный момент говорят около 580 миллионов человек (по данным Института Сервантеса), этот язык может пригодиться помимо Испании, и в Латинской Америке, которая всё быстрее набирает вес в мире, я считаю изучение именно этого языка очень перспективным. Кроме того, Россия планирует расширить своё присутствие в латиноамериканских странах, уже сейчас очень популярны туры на Кубу, в Мексику, Доминиканскую Республику.

И лично по своему опыту могу сказать, что свободное владение испанским языком многократно выручало меня и в Италии, и в Норвегии, и в Египте, и в Чешской Республике, я везде нахожу «своих».

Таким образом, по моему мнению, знание испанского языка дает серьезные преимущества, и не только для трудоустройства.

Какого уровня владения языком студенты достигают к концу обучения? Достаточно ли этого уровня для работы на испанском?

Студенты изучают испанский язык на втором и третьем курсе и к моменту финального экзамена, успешно освоив программу, достигают уровня А2 по международной классификации. Этого уровня достаточно для работы с испаноязычными гостями, но, хочу подчеркнуть, что многие ребята не перестают совершенствоваться и повышают свой уровень дальше. Я знаю, что наши выпускницы продолжали своё обучение в LES ROCHES MARBELLA и в Барселоне, переезжали жить в Мадрид, работали с испанскими туристами... Мы получаем слова благодарности от тех, для кого изучение испанского языка стало отправной точкой для перемен в их жизни.

Расскажите об экзамене по предмету

После каждого семестра студенты сдают экзамен по языку, который строится по стандартам DELE (владение испанским языком как иностранным), то есть, 4 кита: reading, listening, writing, speaking.

Финальный экзамен последние несколько лет проходит как театрализованное представление, в котором студенты могут продемонстрировать не только знание языка, превосходное произношение, умение импровизировать, но и навыки, полученные при изучении других дисциплин: организация мероприятия, видеомонтаж, дизайн афиши, написание сценария, подготовка реквизита и костюмов, сценическое движение, командная работа...

Всё начинается задолго до премьеры: с выбора сказки, написания сценария и распределения ролей. Моя задача как преподавателя «страховать» ребят во время первых репетиций — постановка интонаций, пауз, ударений. Но конечный продукт — это всегда детище группы, сюрприз, мне остаётся вместе с публикой лишь оценить его. Самое главное — сколько талантов раскрывается! Такой экзамен запоминается. Это такой финальный аккорд в нашем курсе, где мы много поём, играем, а иногда и танцуем.

Почему вы лично решили связать свою карьеру с испанским языком? Что в нём особенного для вас?

Наверное, это звучит странно, но не я решила связать свою жизнь с испанским языком, а он сам выбрал меня. Это тот самый случай предопределения, можно сказать, судьбы и стечения обстоятельств.

Моя мама хотела отдать меня в прекрасную школу с лучшими учителями. То, что в этой школе изучают испанский, было для нее не столь важно. Так ещё в 6-летнем возрасте я сказала свои первые испанские слова. И это была любовь с первого вздоха. Своим учителям на вопрос «Откуда ты знаешь перевод нового слова?» я спокойно отвечала, что у меня ощущение, что я раньше знала этот язык, потом просто забыла, а теперь вспоминаю.

Как бы то ни было, я бесконечно благодарна судьбе, своим родителям и учителям, что мне так повезло. Я общалась с латиноамериканскими делегациями, училась и дружила с кубинскими ребятами, выступала на сцене, к нам в гости приезжал Хулио Иглесиас, у нас в школе был свой испанский театр. Испанская литература, испанская география, изучение Санкт-Петербурга и подготовка экскурсий на испанском языке - все эти предметы были ежедневно в моём расписании. В 15 лет я выиграла городской конкурс как лучший юный гид-экскурсовод на испанском языке и окончательно решила связать свою судьбу именно с ним, с языком, про который поэт сказал:
«Ты - кровь души, испанский мой язык!
Отчизна всюду мне, где речь родная звучит и льётся.
Ведь её родник полмира затопил, не иссякая...»